попасть как кура во щи

 

 

 

 

И представьте себе - всегда в одной форме: "Как кур во ЩИ!" Это же не умозрительные построения, а грубый факт - есть в текстах что-то или нет этого.А так говорят (в народе) «Попал как кур в ощип»! Предполагая, что щи делают в основном только из свинины или говядины, некоторые полагали, что « во щи» очень похоже на «в ощип».Как-то я употребил нашу старую поговорку -«Попал как кур во щи!» и за столом сразу наступила тишина, потом хи-хи-канье. Курица попала не в щи, а в ощип. То есть ее ощипали и могли дальше приступить к приготовлению."Попал, как кур во щи", всегда воспринималась на слух такая версия поговорки, т.е. попал в ловушку, аналогично, как колобок в сказке. Что такое «кур» (ведь не «кура»!)? Почему он попал именно во щи, а не в другое блюдо?А «щей» в нашей поговорке раньше никаких не было. Раньше она произносилась правильно: « Попал как кур в ощип», то есть был ощипан, «не повезло». Попасть как кур во щи (как кур в ощип) — (как кур в ощип, в ощип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. Смысл оборота «как кур (петух) во щи» ученые-лингвисты объясняют тем, что раньше щи означали постную Средняя частота фразы «попавший как кур во щи» на миллион употреблений: меньше, чем 1 раз. Поиск занял 0.02 сек. Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы (нажмите CtrlD), ведь качественный словарь синонимов русского языка пригодится всегда. Куда у нас все же подевался кур? М. Попал как кур ВО щиЕго главный аргумент то, что из КУРОВ, то есть петухов, щей не варят.А раз так, то это лишь искажение исконно правильного « попал, как кур в ощип», то есть в ощипывание его перьев. Значит если перевести на современный русский, идиому «попал как кур во щи» можно перевести как попал петух в овощной супчик. При таком переводе может быть более понятен ехидный подтекст выражения. Показаны страницы 1. Найдено 0 предложения с фразой попасть как кур во щи.

Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Насколько я знаю, правильно говорить "попал, как кур в ощип".Основных версий происхождения поговорки три: 1.

Кур во щи. Петух попал в суп, который обычно не делают на курином бульоне, но по случаю неожиданных гостей вполне могли быть. "Попал в ощип", значит был зарезан и съеден.И представьте себе - всегда в одной форме: "Как кур во ЩИ!" Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: " Попасть в неожиданную беду". Одни считают, что это неверное воспроизведение фразы "Попал как кур в ощип" (Кур - это петух, ощип - от глагола ощипать, избавить от перьев).А тут кур попал во щи?! Ну. ни как не должен он попасть в эту неприятную скверную ситуацию. Предполагая, что щи делают в основном только из свинины или говядины, некоторые полагали, что « во щи» очень похоже на «в ощип».Вот так куры и попадали в кастрюлю, ведь не резать целую свинью или быка. 2. "Попал, как кур в ощип". Интересно, кому какой вариант кажется предпочтительным.Крайне комичное зрелище, между прочим - я такое у свекрови в деревне видела. А " во щи" - это уже жестоко. Насколько я знаю, правильно говорить "попал, как кур в ощип". Щи - это вообще суп без мяса. Подскажите, пожалуйста, ошибка тут, и или есть и такой вариант поговорки?2. Кур во щип. Птица из семейства куриных попала в щип (ловушку). Синоним. Базовая форма. Морфология. попасть в переплет (0). «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден.И представьте себе - всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!» Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреб лять и нам, со значением: « Попасть в неожиданную беду». Вот так куры и попадали в кастрюлю, ведь не резать целую свинью или быка. И самое главное эта поговорка часто встречается в сборниках пословиц еще допетровского времени, и там она только так: « Как кур во ЩИ!» Вот распространенная поговорка, которую мы часто повторяем, не вдумываясь в ее смысл и происхождение. Правда, многие понимают, что « кур» по старо-русски - «петух». Но разве из петухов готовят «щи»? Поэтому "попасть как кур в ощип" означает "попасть в неожиданную и незаслуженную передрягу".У нас есть три варианта. Попасть как кур в ощип кур во щи кур во щип. логично предположить наличие еще одного варианта - кур в ощи. «Попасть как кур во щи (как кур в ощип) (как кур в ощип, в щип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. Смысл оборота как кур (петух) во щи ученые-лингвисты объясняют тем, что раньше щи означали постную, вегетарианскую пищу Попасть как кур в ощип — о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение. Кур - "петух", "ощип" - от глагола ощипать. Попасть как кур во щи (как кур в ощип) - (как кур в ощип, в ощип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. Смысл оборота "как кур (петух) во щи" ученые-лингвисты объясняют тем, что раньше щи означали постную, вегетарианскую пищу Попасть как кур во щи (как кур в ощип) — (как кур в ощип, в ощип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. Смысл оборота «как кур (петух) во щи» ученые-лингвисты объясняют тем, что раньше щи означали постную По аналогии появилось выражение «попался как кур во щи».Со временем фраза претерпела изменения, как это часто случается в разговорном языке и появилось знакомое нам выражение « попал как кур в ошип». "Попал в ощип", значит был зарезан и съеден.И представьте себе - всегда в одной форме: "Как кур во ЩИ!" Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: " Попасть в неожиданную беду".

Краткое прилагательное множественного числа, одушевленное, неодушевленное. Синонимы к слову « попавший как кур во щи». Всего 13 синонимов. На странице нет нецензурных слов. Курица попала не в щи, а в ощип.quotПопал, как кур во щиquot, всегда воспринималась на слух такая версия поговорки, т.е. попал в ловушку, аналогично, как колобок в сказке. И вот в одной из них и было: "Попал как кур вО щи" или: "Попал как кур в Ощип". ? До сих пор на эту тему ведутся споры. А в другой из этих книг я впервые вычитал пример про "глокую куздру". Так и закрепилось: как кур во щи. Смысл же остался прежним: «стряслось с тобой неожиданное несчастье». Одни учёные предполагают, что родилось это выразительное сравнение ещё при Дмитрии Самозванце, когда на Руси «в ощип» попали польские завоеватели. Нередко этот вариант фразеологизма толкуется как вторичный по отношению к обороту " попасть как кур в ощип" ("во щи" возникло в результате переосмысления слова ощип так называемой народной этимологией) . «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это — верное толкование.И представьте себе — всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!» Вывод такой: попасть, как кур во щи - значит, оказаться в неприятном положении.Попал, как кур в ощип. Лексическое значение от этого практически не меняется. Живого петуха ощипывать не станут! История фразеологизма "Попал как кур во щи".Она звучит попал как кур в ощип . В принципе, это одно и то же, ведь птицу ощипывали всегда после того, как рубили ей голову, то есть суть поговорки не изменилась. Попал как кур во щи (значение) - попал в неожиданную беду, неприятность (Толковый словарь (1935-1940) Д. Н. Ушакова). Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную или безвыходную ситуацию.Она звучит попал как кур в ощип . попасть как кур в ощип — ирон. о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение. Кур петух, ощип от глагола ощипать Справочник по фразеологии. попасть в историю — подзалететь, попасться как кур во щи, попасть в переплет Попал как кур в ощип - это старинное выражение. Кур - устаревшее название петуха.Как кур во щи (попасть). Вот распространенная поговорка, которую мы часто повторяем, не вдумываясь в ее смысл и происхождение. Самый яркий пример этого — выражение (попал) как кур во щи. Многие читатели сразу же возразят: не во щи, а в ощип. Найдутся и такие, кто скажет по-иному: в щип или в шип, а не то и что-то иное придумают. Из более современного словаря фразеологизмов: Попасть как кур во щи (как кур в ощип) — (как кур в ощип, в ощип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден.И представьте себе - всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!» Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: « Попасть в неожиданную беду». «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден.И представьте себе — всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!» Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: « Попасть в неожиданную беду». «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден.И представьте себе всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!» Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: « Попасть в неожиданную беду». Как кур во щи. Экспрес. В непредвиденную беду, в неожиданную неприятность. — Храбрец!как кур во щи — (попал) неожиданно в беду Ср. (Он) на торгах раз так зарвался, Что словно во щи кур попался! Одни уверовали в форму "кур в ощип", другие предпочитают "кур во щи". В числе тех и других — писатели, публицисты, журналисты.Это даже смешно. Я попал, как кур во щи, и я же оказываюсь виноватым!» (А. Чехов. Попасть как кур во щи — неожиданно оказаться в неловком, затруднительном положении. — Я попал, как кур во щи, и я же оказываюсь виноватым! Чехов, Житейская мелочь. Интересует конкретно "кур во щи". Насколько я знаю, правильно говорить " попал, как кур в ощип". Щи - это вообще суп без мяса. Подскажите, пожалуйста, ошибка тут, и или есть и такой вариант поговорки?вляпаться, влипнуть, впутаться, попасть в переплет, угодить в историю, попасться, попасть в историю, попасться как кур во щи, влопатьсяпопасть в переплет, угодить в историю, попасться, попасть в историю, попасться как кур во щи, влопаться, вклепаться, угодить как Оба прочтения: попасть в ощип (быть ощипану), или в щип (в капкан) могут означать « попасть в беду», в то время как поговорка попал, как кур во щи означает, как ее толкуют все словари Есть и третье мнение — фразеологизм звучал раньше так: «попал как кур в ощип» (то есть опять же для приготовления пищи, только вместо названия конкретного блюда щи мыОн на торгах раз так зарвался, Что словно кур во щи попался. Николай Макаров. «Метаморфозы».

Также рекомендую прочитать: